kethattinhthu7
Phàm Nhân
@Spring_Bird Đề ra ngôn tình, trúng sở thích của muội rồi hén? 


Ta có đọc bài của đh @Spring_Bird văn phong trôi chảy a
Xin góp ý chút xíu về từ "thưởng thức" nha, tại vì thấy hầu như ai cũng viết y chang như vậy :
"Hắn tuy chỉ lớn hơn ta năm tuổi, học vấn lại cực cao, rất được phụ hoàng thưởng thức, nhưng ta cũng chẳng quan tâm."
Sweet thấy nó lạ. Tiếng Việt mình có từ này nhưng hay nói về đồ ăn chứ không dùng cho người![]()
phụ hoàng thấy hắn cũng "ngon"![]()
Cảm ơn đh, do dịch Nhất Ngôn vẫn để thưởng thức, hihi, dịch thành "đề cao" cũng được hỉ?Ta có đọc bài của đh @Spring_Bird văn phong trôi chảy a
Xin góp ý chút xíu về từ "thưởng thức" nha, tại vì thấy hầu như ai cũng viết y chang như vậy :
"Hắn tuy chỉ lớn hơn ta năm tuổi, học vấn lại cực cao, rất được phụ hoàng thưởng thức, nhưng ta cũng chẳng quan tâm."
Sweet thấy nó lạ. Tiếng Việt mình có từ này nhưng hay nói về đồ ăn chứ không dùng cho người![]()
Hehe, muội dịch ngôn tình thấy nó cứng lắm huynh ơi, văn phong k "lai láng" nên chắc vẫn nên đọc thôi là hơn@Spring_Bird Đề ra ngôn tình, trúng sở thích của muội rồi hén?![]()

Phong Phong có chắc là "ăn" dc hok mà kiu "ngon"?phụ hoàng thấy hắn cũng "ngon"![]()



Ổng nói ngon dùm đứa con gái đóPhong Phong có chắc là "ăn" dc hok mà kiu "ngon"?![]()

Cảm ơn đh, do dịch Nhất Ngôn vẫn để thưởng thức, hihi, dịch thành "đề cao" cũng được hỉ?
Tối ha
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản