[ĐK Dịch] Phàm Nhân Tiên Giới Thiên - Vong Ngữ

Status
Not open for further replies.

Cà Rốt

Chân Tiên Hậu Kỳ
Lâu không dịch còn ngơ lắm, với ta dùng mac không biết có dùng đc QT không nên gần như chỉ dịch được từ bản cv. Nên đôi chỗ khó hiểu nghĩ đau đầu vãi.

Chắc phải tìm cách khắc phục sớm :(
Ta vẫn xài qt trên mac hàng ngày huynh đệ ạ. Huynh đệ thử coi sao, ta vẫn thường dịch trên qt cho tiện, dễ đối chiếu mấy khúc khó hiểu, chỉ có chức năng xuất file ta ko xài bao giờ nên hok bít có lỗi gì hok :xinloi:
 
Last edited:

Sweeti3

Luyện Khí Sơ Kỳ
Ngọc
443,19
Tu vi
21,25
@Độc Hành sửa nhanh đoạn này của 267 nhé lão

mặt trời ở sườn núi

>>> sườn núi hướng Đông

Đoạn này mô tả núi chạy dọc từ hướng Nam Bắc, tương tự dãy Trường Sơn của VN ấy, và sườn núi đang nói là hướng phía mặt trời, tức là sườn Đông ạ. Nếu lão dịch sát thì để sườn núi hướng về phía mặt trời cũng được, mỗi tội hơi dài.

Câu này lão Vong mượn của Đỗ Phủ
“Sấu địa phiên nghi túc, Dương pha khả chủng qua”
Đất cằn thì chọn lúa thích hợp, Sườn núi hướng về phía mặt trời có thể trồng dưa.

Vong béo dạo này bay bướm lắm, convert thôi cũng mệt rồi :015:
 

Nguyên Anh

Phàm Nhân
Ngọc
182,46
Tu vi
0,00
Ta vẫn xài qt trên mac hàng ngày huynh đệ ạ. Huynh đệ thử coi sao, ta vẫn thường dịch trên qt cho tiện, dễ đối chiếu mấy khúc khó hiểu, chỉ có chức năng xuất file ta ko xài bao giờ nên hok bít có lỗi gì hok :xinloi:
Vậy để ta dùng QT. Không dùng QT không chuyên tý nào cả.

Ngày trước ta có bản QT PNTT do ta tự làm, đáp vào cái ra dịch dễ vật, h trầy trật :D

Thanks huynh đệ
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
@Độc Hành sửa nhanh đoạn này của 267 nhé lão

mặt trời ở sườn núi

>>> sườn núi hướng Đông

Đoạn này mô tả núi chạy dọc từ hướng Nam Bắc, tương tự dãy Trường Sơn của VN ấy, và sườn núi đang nói là hướng phía mặt trời, tức là sườn Đông ạ. Nếu lão dịch sát thì để sườn núi hướng về phía mặt trời cũng được, mỗi tội hơi dài.

Câu này lão Vong mượn của Đỗ Phủ
“Sấu địa phiên nghi túc, Dương pha khả chủng qua”
Đất cằn thì chọn lúa thích hợp, Sườn núi hướng về phía mặt trời có thể trồng dưa.

Vong béo dạo này bay bướm lắm, convert thôi cũng mệt rồi :015:
Đã sửa. Còn Dậu Tây Sơn là sao lão? Cái này theo ta đoán có nghĩa gì đó :D
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Lâu không dịch còn ngơ lắm, với ta dùng mac không biết có dùng đc QT không nên gần như chỉ dịch được từ bản cv. Nên đôi chỗ khó hiểu nghĩ đau đầu vãi.

Chắc phải tìm cách khắc phục sớm :(
Tại hạ cũng dịch từ bản convert, nên nhìu khi cũng ko chuẩn lắm :D
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top