Ta dịch chương 234, đạo hữu nào dịch 235 và 236 thì báo nhé @Độc Hành @lizziehuongnguyen @Sweeti3 @Tùy Phong có bận gì không, chiến đi
Ai dịch sớm được thì cứ dịch nhé. 

Mấy nay ta bận triển khai công trình mới nên ko có thời gian dịch. Thông cảm nhé mấy đậu hủ.Ta dịch chương 234, đạo hữu nào dịch 235 và 236 thì báo nhé @Độc Hành @lizziehuongnguyen @Sweeti3 @Tùy Phong có bận gì không, chiến đi
Nàng ấy đang nổi cơn thịnh nộ, còn tại hạ thì đang bận dỗ dành đâySorry các đạo hữu. Vừa nhận dịch 234 thì có khách gọi, sợ chiều muộn mới về được.Ai dịch sớm được thì cứ dịch nhé.
@lizziehuongnguyen tiên tử có giận dỗi gì không thế?![]()
. Ít nhất là sang tuần tại hạ mới dịch tiếp được, còn tiên tử thì chắc phải qua mùng 10 đạo hữu à. 
mai e đi cam ranh ngủ đêm, k có vác máy tính theo đc. Xong đi nhật nữa nên ngày 11 e mới nhận chương.
Đợt này lão phải khổ cực rồiSorry các đạo hữu. Vừa nhận dịch 234 thì có khách gọi, sợ chiều muộn mới về được.Ai dịch sớm được thì cứ dịch nhé.
@lizziehuongnguyen tiên tử có giận dỗi gì không thế?![]()
Muội đổi cái Ngưng Dịch Sơ Kỳ thành Ngưng Dịch Theo Kỳ, hay Ngưng Dịch Định Kỳ điE hôm nay mới thi nâng bậc hạng Thương gia. Làm bài, phỏng vấn xong đầu đau như búa bổmai e đi cam ranh ngủ đêm, k có vác máy tính theo đc. Xong đi nhật nữa nên ngày 11 e mới nhận chương.
![]()

Sao lúc phỏng vấn kg xuất Nguyên Anh ra cho mấy lão Phỏng vấn em một chưởngE hôm nay mới thi nâng bậc hạng Thương gia. Làm bài, phỏng vấn xong đầu đau như búa bổmai e đi cam ranh ngủ đêm, k có vác máy tính theo đc. Xong đi nhật nữa nên ngày 11 e mới nhận chương.
![]()

Quá khổ luôn ýĐợt này lão phải khổ cực rồi![]()

Đổi thành Ngưng Dịch bất kỳ mới chính xác chứ đạo hữuMuội đổi cái Ngưng Dịch Sơ Kỳ thành Ngưng Dịch Theo Kỳ, hay Ngưng Dịch Định Kỳ đi![]()

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản