Tiểu Hoạt Đầu
Phàm Nhân
Bái phục bái phụcSưu tầm cho vui:
http://www.thivien.net/Lưu-Vũ-Tích/Huyền-Đô-quán-đào-hoa/poem-ESW4xC-UyFgDKxM88v__7Q?Sort=Update&SortOrder=desc
Huyền Đô quán đào hoa
Tử mạch hồng trần phất diện lai,
Vô nhân bất đạo khán hoa hồi.
Huyền Đô quán lý đào thiên thụ,
Tận thị Lưu lang khứ hậu tài.
Dịch nghĩa
Trên đường tím, bụi hồng táp vào mặt,
Không ai là không nói mới đi ngắm hoa về.
Cả ngàn gốc đào ở đạo quán Huyền Đô,
Đều trồng sau khi chàng Lưu đã đi (nhập Thiên Thai).



. 