cobephuthuy
Phàm Nhân
Lại đến chỗ của thẩm thạch rồi chắc lại vào nói chuyện với bồ của thẩm thạch cũng nên
Ách để chưa tỉnh ngủ hả. Em trúc nghĩ tới con đường đó có chút quên thôi chứ người nào đâu đọc kỹ đê. Quen vì đường đó chính là chỗ em nê ở mà.đầu năm mát mát, lầm tưởng mùng 5 mới có bi
mà nàng Trúc nhìn thấy ai vậy nhỉ
![]()
Hơ tên tôn hằng cùi bắp đổi con thú cấp 2 k bít đánh dc k nữa có khi nào tôn hữu được vào thi kCòn thằng tôn hằng may đổi con yêu thú khác chứ đi rạng san hô thì chỉ làm mồi cho yêu thú thôi.
Ách để chưa tỉnh ngủ hả. Em trúc nghĩ tới con đường đó có chút quên thôi chứ người nào đâu đọc kỹ đê. Quen vì đường đó chính là chỗ em nê ở mà.
Ta bít ngay láo cá như lão bồ sao chịu thua dc. Câu cuối thêm vào đổi thú liền. K bít có cho tôn hữu thi k nữa
nhìn đường mà tưởng nhìn người
Tên Tôn Hằng này trông bộ dáng như công tử trói gà không chặt lại cao ngạo, xem ra lão Tiêu xây dựng nhân vật này thành ra vô dụng, sau này chẳng làm ăn được gì rồiHơ tên tôn hằng cùi bắp đổi con thú cấp 2 k bít đánh dc k nữa có khi nào tôn hữu được vào thi k
mà nếu Tôn Hữu nếu có thể chen chân vào thì có vẻ lấy chỗ thừa bị vứt lại à
Khai xuân làm 1 chương đi em. Chơi 2 bộ bảo đảm tháng sau đệ kiếm dịch giả yêu thích nhất liền. Fan 2 bộ đông phải bít.nhìn đường mà tưởng nhìn người
![]()
Chậc tâm tỉnh như vậy sao tu tiên dc. Chuyện nhỏ như thế mà k cắn răng chịu dc sao làm việc lớn.tu tiên chính là tàn khốcTên Tôn Hằng này trông bộ dáng như công tử trói gà không chặt lại cao ngạo, xem ra lão Tiêu xây dựng nhân vật này thành ra vô dụng, sau này chẳng làm ăn được gì rồimà nếu Tôn Hữu nếu có thể chen chân vào thì có vẻ lấy chỗ thừa bị vứt lại à
![]()
Tàn khốc thì tàn khốc nhưng đâu phải chạy chọt kiếm vá, huynhChậc tâm tỉnh như vậy sao tu tiên dc. Chuyện nhỏ như thế mà k cắn răng chịu dc sao làm việc lớn.tu tiên chính là tàn khốc
. ngang nhiên mà tranh đoạt chứ, vả lại sợ lão Tôn này chỉ quý cháu trưởng mà lạnh nhạt với cháu thứ hơn
nói chi tới dịch nữa
Hehe tưởng đệ dạo này tu vi đại tiến rùi chứ.hic lục tiên hết người dịch rùiTàn khốc thì tàn khốc nhưng đâu phải chạy chọt kiếm vá, huynh. ngang nhiên mà tranh đoạt chứ, vả lại sợ lão Tôn này chỉ quý cháu trưởng mà lạnh nhạt với cháu thứ hơn
Ặc, sáng giờ chật vật nửa chương MTK mà chuẩn bị lãnh đống gạch của lão @nila32 đây, còn Lục Tiên chữ nghĩa bạt vàn vô tận, đọc converter mà cũngnói chi tới dịch nữa
![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản