ae đang nứng, ý lộn đang sung : chia nhau bi 14h30 sao cho có bi Dịch đăng trước 17h nhéBản dịch pót lên luôn rồi, bữa nay nhanh vãi![]()

Tại hạ thì copy Word vào đây là nó tự nhảy một dòng trắng với các đoạn. Tại hạ thấy tự động thế này cũng có cái hay.Tại hạ đã tìm hiểu và phát hiện ra vấn đề đối với thẻ Spoiler và Word, các đạo hữu chú ý ạ.
@Độc Hành @Cubihu @nhatchimai0000 @lizziehuongnguyen
Trong Word, khi chọn rồi move một đoạn ký tự bằng chuột, Word sẽ tự động chèn dấu cách vào, rất tiện lợi, hợp lý. Tuy nhiên nếu edit xong rồi copy trực tiếp từ bản Word sang thẻ Spoiler, dấu cách này sẽ... biến mất. Kết quả là bản dịch dùng để biên sẽ có chữ dính nhau, rất phiền cho người biên, và rất... oan cho người dịch.
Cách khắc phục đơn giản cho những ai edit bằng Word, đấy là thêm một bước Save as, chuyển file Word sang định dạng txt rồi mới copy/paste sang thẻ Spoiler.
Mà tốt nhất là techmin @hoangsang sửa luôn cái lỗi này đi. Nếu vị này có vào đây thì tại hạ cũng report luôn vụ copy paste từ word hoặc QT bị mất dấu cách ở đầu các đoạn, tại hạ ức chế vụ này hơi lâu rồi ạ.
Cho tại hạ 1/3. Các hạ cứ "@" ta và spoiler.ae đang nứng, ý lộn đang sung : chia nhau bi 14h30 sao cho có bi Dịch đăng trước 17h nhé
@nhatchimai0000
ae cùng góp ý dân chủ lão huynh ạ, với lị đoạn đầu chương của huynh theo đệ: " Lập đang đứng ở rìa (biên) quảng trường, tay vịn lan can ( vị trí lan can chắc chắn phải ở chỗ rìa, chỗ biên) chứ ko phải hắn đứng giữa quảng trườnghiện nay 50-50 chuyện post trước post sau. Vì thế ta đi tìm nhân vật lẻ để thống nhất quá bán.
@bàn tử hoạt kê: ý kiến của lão là chỉ đạo của nhóm dịch.
--------
Dù thế nào thì vẫn là huynh đệ.![]()

@Độc Hành. Giúp chỗ sai của anh em.ae cùng góp ý dân chủ lão huynh ạ, với lị đoạn đầu chương của huynh theo đệ: " Lập đang đứng ở rìa (biên) quảng trường, tay vịn lan can ( vị trí lan can chắc chắn phải ở chỗ rìa, chỗ biên) chứ ko phải hắn đứng giữa quảng trường![]()
Nhà tại hạ nếu thích thiết kế cái lan can ngay giữa nhà thì có được ko?ae cùng góp ý dân chủ lão huynh ạ, với lị đoạn đầu chương của huynh theo đệ: " Lập đang đứng ở rìa (biên) quảng trường, tay vịn lan can ( vị trí lan can chắc chắn phải ở chỗ rìa, chỗ biên) chứ ko phải hắn đứng giữa quảng trường![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản