Luận Truyện Nhất Ngôn Thông Thiên - Hắc Huyền - 一言通天

Status
Not open for further replies.

aluco

Phàm Nhân
Ngọc
-264,21
Tu vi
0,00
"Vô Danh huynh, cái này là ngươi không biết ta, kỳ thật ta là người vô cùng nhất ít xuất hiện trung thực." Từ Ngôn vẻ mặt lúng túng, lời nói thấm thía nói: "Ngươi đang ở đây nhìn kỹ một chút, ta như ác nhân sao?"
@trucnb Ta convert tới đây thấy câu này tối nghĩa ai dè lão cũng bị y chang. Theo ý ta thì nên convert là "kỳ thật ta là người vô cùng trung thực hiếm có đó" thì phù hợp với ngữ cảnh của câu sau" Ngươi nhìn kỹ một chút, ta giống như ác nhân sao?"
 

trucnb

Phàm Nhân
Ngọc
1,28
Tu vi
0,00
@trucnb Ta convert tới đây thấy câu này tối nghĩa ai dè lão cũng bị y chang. Theo ý ta thì nên convert là "kỳ thật ta là người vô cùng trung thực hiếm có đó" thì phù hợp với ngữ cảnh của câu sau" Ngươi nhìn kỹ một chút, ta giống như ác nhân sao?"
Ta xóa "nhất ít xuất hiện", ok.
 

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.309,40
Tu vi
0,00
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top