[ĐK Dịch] Huyền Giới Chi Môn - Vong Ngữ

Status
Not open for further replies.

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
Mọi người dịch đều tương đối chắc tay cả rồi nên nếu muốn đảm nhận công đoạn biên cũng không có vấn đề gì nhưng chương nào người dịch cũng là người biên thì nên hạn chế để dòng người biên nhé.
 

Venus

Phàm Nhân
Ngọc
625,17
Tu vi
0,00
Chiến phủ trong đó phủ 斧 từ điển ghi là cái búa/rìu dùng để chặt cây. Mà ở Việt nam mình cái này gọi là rìu.

Chuỳ mới là búa, còn chuy là cái dùi pko nhỉ?
 

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
Phủ là búa, việt là rìu
Còn đây là chùy
chuy-1.jpg
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top